انتشار نخستین مجله معمار در سال ۱۳۹۷ : حال و هوا در معماری

در بخشی از سرمقاله‌ی این شماره به قلم رضا عسگری(سردبیر مهمان این شماره) می‌خوانیم:

در این شماره، ما بدون ادعای طرح جامع و کاملی از بحث با نتیجه گیری نهایی، تنها به منظور معرفی بحث و ایجاد زمینه ای برای گفتگوهای بیشتر، به طرح مسئله پرداخته ایم. ذکر یک نکته در مورد پروژه های پایانی ضروری است. یکی از چالش های بحث از حال و هوا در رسانه ای مانند مجله معمار، این است که ابزارهای محدودی برای معرفی پروژه ها در اختیار ماست. بدیهی است این بحث نمی تواند به نمایش تصاویر و عکس هایی از پروژه ها تقلیل یابد. درک حال وهوا مستلزم تجربه زنده و بلاواسطه بناها و حضور جسمانی مستقیم در آنها است. با این حال در بخش پروژه ها سعی کرده ایم با اضافه کردن متنی توصیفی از تجربه مخاطب در فضا و در برخی موارد با نمایش مسیر حرکت در فضاها، خواننده را به حضور در فضاهای معماری و سکونت در آنها با تمامی آگاهی جسمانی شان تشویق کنیم.

 

 

• سرمقاله
چالش‌ها و ضرورت‌های بحث حال‌وهوا در معماری/ رضا عسگری


• نقد و نظر
مسئله ‌معنا‌ در ‌معماری/ رضا عسگری
فضا،‌ مکان، ‌و‌ حال ‌و ‌هوا: عاطفه و ادراک پیرامونی در تجربه معمارانه/ یوهانی‌پلاسما/ ترجمه رضا امیررحیمی
حال‌‌و‌هوا در هنر معاصر جهان/ روشنک روشنایی
حال‌و‌هوا‌ در‌ معماری ‌ایران/ باوند بهپور
«حال‌و‌هوا»ی ‌معماری‌ در ‌هفت‌پیکر ‌نظامی/ باوند بهپور


• پروژه
کلیسای جامع ساگرادا فامیلیلا (خانواده مقدس)، اسپانیا، آنتونی گائودی/ ترجمه نغمه همتیان
خانه ‌آبشار، پنسیلوانیا، امریکا، فرانک لوید رایت/ ترجمه نغمه همتیان
کلیسای ‌گروند‌ویگس،‌ کپنهاگ، ‌دانمارک، پِدِر ویلهلم جِنسِن -کلینت/ ترجمه رضا امیررحیمی
تالار شهر سایناتسالو، ‌فنلاند، آلوار آلتو/ ترجمه نغمه همتیان
نیایشگاه نوتردام، ‌فرانسه، لوکوربوزیه/ ترجمه نغمه همتیان
صومعه و کلیسای کاپوچیناس،‌ مکزیک، لوئیس باراگان/ ترجمه نغمه همتیان
مؤسسه‌پژوهش‌های بیولوژیک سالک، کالیفرنیا، امریکا، لوئی کان/ ترجمه نغمه همتیان
کلیسا‌ و‌ دِیر ‌سنت‌ هالوارد، ‌اسلو، ‌نروژ، لوند و اسلاتّو/ ترجمه رضا امیررحیمی
کلیسای‌ کالِوا، ‌تامپر،‌ فنلاند، رِیْما پیِتیلا/ ترجمه رضا امیررحیمی
گورستان بریون، ایتالیا، کارلو اسکارپا/ ترجمه نغمه همتیان
کلیسای ‌بَگسْوِرد، ‌بَگسْوِرد، ‌دانمارک، یورن اوتزن/ ترجمه رضا امیررحیمی
موزه‌ هِدمارک‌،‌ هامار، ‌نروژ، سِوِر فِن/ ترجمه رضا امیررحیمی
کلیسای ‌مایرماکی، ‌وانتا، ‌فنلاند، یوها لِیْ ویسکا/ ترجمه رضا امیررحیمی
کلیسایی ‌روی ‌آب، اوکایدو،‌ ژاپن، تادائو آندو/ ترجمه نغمه همتیان
استخرهای ‌آب‌ گرم والس، ‌سویس، پیتر زومتور/ ترجمه نغمه همتیان


• از ایران 
باغ شاهزاده ماهان، کرمان
باغ ‌فین ‌کاشان
باغ ‌ایرانی ‌به ‌روایت‌ سهیلا ‌بسکی/ داستان کوتاه از کتاب عکس‌های فوری
خانه بروجردی‌ها،‌ کاشان
نارنجستان قوام، شیراز
بهترین ‌معماری ‌دنیا/ حمیدرضا ناصرنصیر
مسجد‌ جامع اردستان
مسجد ‌شیخ‌لطف الله، اصفهان

 

 

۱۳۹۷/۲/۸ ،۰۹:۳۰:۱۰ +۰۰:۰۰۸ اردیبهشت ۱۳۹۷|دسته‌ها: رویدادهای معماری ایران|برچسب‌ها: , , , |